One of my biggest language bugbears, reblogged for all my American friends! 🙂
Please visit Nick’s post to see the very funny short video.
As someone who lived in the UK but is writing for an American audience, I found this hilarious… I hope you enjoy it as much as I did!
Thank you for reposting, Pete! There i have a lot to learn in future, too. 😉 Our school teachers always told us to learn “BBC English”. 😉
LikeLiked by 2 people
BBC English has changed a lot now. They have presenters with regional accents. 🙂
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 1 person
Thats good, because my former English teacher only have been one year in Oxford too. Lol
LikeLiked by 1 person
Great video. It’s the spelling that did me in. I read too many English children’s books and kept getting my spelling corrected by my American teachers.
LikeLiked by 2 people
American v English spelling is a big bugbear for me.
EVERY time I type
Neighbour
Harbour
Labour
Realise
and many more, it is underlined as ‘incorrect.’
It drives me crazy, Elizabeth.
I will NEVER forgive that, because I am English.
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 2 people
I have to switch my software to UK – and hope it remembers. Fun if my editors are in the US though.
LikeLiked by 1 person
Hee hee! You should try coming from Brooklyn and understanding “southern!”
Ya’all!
🙂 Besties.
LikeLiked by 2 people
Yes, we have similar issues here, especially with the Scots and Welsh. But English is our language, and you need to stop messing around with it! 🙂
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 1 person
I speak English, of course – even if I went to college in Canada. Why do you think my American wife and I tried to learn Welsh instead; our dogs are both Welsh.
LikeLiked by 2 people
I was watching the leader of Plaid Cymru on TV the other day. It occurred to me that she should really have been speaking in Welsh, with subtitles provided by the BBC. I think she missed a trick. 🙂
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 1 person
But no doubt some people would have complained about her not speaking English – damn foreigners as the Welsh are.
LikeLiked by 1 person
So funny. Thanks for sharing it.
LikeLiked by 2 people
Thanks, Mary. It has an underlying serious side for me though. The plain truth is that Americans do not speak, nor spell, ‘English’. 🙂
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 1 person
I know 🙂 It’s too late now, though.
LikeLiked by 1 person
This illustrates the reason that I cannot abide British Television programs –and I also hate the fact that American Public TV has nothing American about it at all … But I do fancy bangers for breakfast.
LikeLiked by 2 people
John, you will learn to speak ‘English’ one day. Don’t despair. 🙂
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 1 person
I don’t know, Pete.
LikeLiked by 1 person
Honestly, being taught UK English in School and having grown up watching US programs, and having read books from languages, I am more than a little confused about this conversation: the pram, crib, stroller and push chair; the wash cloth and flannel; the dummy…. Seriously!?
LikeLiked by 3 people
If you were English like me, Shaily, you would realise just how important the difference is.
It’s just not ‘English’! 🙂 (It’s ‘American’, a different language entirely)
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 1 person
In my job, we are required to write both in UK and US English, as per the audience. I am wondering how missed to learn about these subtle differences. 😂
LikeLiked by 1 person
And let’s not get into the Aussie / Kiwi / South African ‘English’ 😂
LikeLiked by 3 people
Not going there, Jude. Geordie and Brummie is enough to deal with! 🙂
Best wishes, Pete. x
LikeLike
I’m with you all the way, Pete; the film was funny & irritating in equal measure! I left a comment on Nicholas’s blog 🙂 Cheers, Jon.
LikeLiked by 3 people
Thanks, Jon. They should admit it is not English, and call it something else. 🙂
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 1 person
I would be quite happy if they just referred to it as “American”; Scots is now a recognised subset of English, so why not American? Also, can they stop referring to “football”, when it clearly isn’t? Soccer was what only the toffs referred to; could they just not call it “throwball”, and leave us with what we’ve always known as football?
LikeLiked by 1 person
You’ve got me started now, Jon.
Try this, from 2012. 🙂
https://beetleypete.com/2012/08/23/americanese/
LikeLiked by 1 person
Yes, very good. I think the difference is that we well-educated few think about what we say & write, and consider the significance of those choices; it seems to me, rightly or wrongly, that the vast majority of English (or American) speakers just disgorge a flow of words without a thought for their derivation or etymology (or their accuracy, to be pacific 😉 ) A good education can sometimes feel like a burden. Cheers, Jon 🙂
LikeLiked by 1 person
Call me a whistleblower, but I know an American who is married to a French lady who learned, and continues to speak, British English. And so that particular American finds this video very à propos!
LikeLiked by 3 people
Thanks, David.
I can’t think who that might be. 🙂
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 1 person
so funny! 🙂
LikeLiked by 3 people
And so true! Thanks, Wilma. 🙂
Best wishes, Pete.
LikeLike
Thanks for sharing, Pete! Those crazy Yanks… 😀
LikeLiked by 3 people
High time they admitted it is not English, and renamed it. My suggestion is ‘Americanese’. 🙂
Best wishes, Pete.
LikeLike
Fun to watch. Still noted a couple of ‘new’ phrases to me.
LikeLiked by 4 people
Thanks, Maggie. I hope that you start using those proper English words soon. 🙂 🙂
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 1 person
I like the saying “”two nations divided by a common language” 🙂
LikeLiked by 5 people
I like my saying, “They don’t speak proper English”. 🙂
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 2 people
Well that is true of course.
LikeLiked by 1 person
Too funny!😁
LikeLiked by 3 people
It’s a funny film, but I could really get involved in those language differences at one time. 🙂
I have calmed down now. (A bit…)
Best wishes, Pete.
LikeLiked by 2 people